за Христос

Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче, време, когато младоженецът ще им се отнеме; и тогава ще постят.

Слушай Матей 9:15
Матей 9:15

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 9:15

Господ им отговаря с един нагледен пример. Той казва, че е младоженецът, а Неговите ученици - сватбарите. Докато Той е с тях, те няма смисъл да постят, като че ли жалеят. Ще дойде време обаче, когато Той ще им се отнеме, и тогава Неговите ученици ще постят. Господ наистина е отнет от учениците Си: след Неговата смърт, погребение и възнесение Той вече не присъства телесно при тях. И макар че думите на Исус не налагат поста, те със сигурност го одобряват като подходящо упражнение за онези, които очакват завръщането на Младоженеца.

Други преводи на Матей 9:15:

Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче време, когато младоженецът ще им бъде отнет; и тогава ще постят.
/ББД 2005/
Исус им отговори: Сватбарите не скърбят, докато младоженецът е с тях, нали? Но ще дойдат дни, когато младоженецът ще им се отнеме и тогава те ще тъгуват и ще постят.
/Съвременен превод 2004/
Иисус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато младоженецът е с тях? Ще дойде обаче време, когато младоженецът ще им се отнеме, и тогава ще постят.
/Верен 2002/
Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче време, когато младоженецът ще им бъде отнет; и тогава ще постят.
/Библейско общество 2000/
А Иисус им рече: нима могат сватбарите да тъгуват, докле е с тях младоженецът? Но ще дойдат дни, когато ще им отнемат младоженеца, и тогава ще постят.
/Православен/
И рече им Исус: Могат ли сватбарите да тъжат докато е с тех младоженикът? Ще дойдат обаче дни, кога се отнеме от тех младоженикът, и тогаз ще постят.
/Цариградски/
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
/KJV/