за Христос

Отговори стотникът и рече му: Господи! не съм достоен да влезеш под стрехата ми; но речи само реч, и ще оздравее момчето ми.

Слушай Матей 8:8
Матей 8:8

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 8:8

На предложението на Господ Исус да посети болния стотникът отговаря с думи, които говорят за истинска и дълбока вяра. Неговият отговор може да се перифразира така: „Не съм достоен да влезеш в моята къща. Но това не е и необходимо, тъй като Ти можеш да го излекуваш само като една дума. Добре познавам властта. Аз също получавам заповеди от по-горните на мен началници и давам заповеди на подчинените си и тези заповеди се изпълняват безпрекословно. Колко по-голяма власт биха имали Твоите думи над болестта на моя слуга!“

Други преводи на Матей 8:8:

Стотникът Му отговори: Господи, не съм достоен да влезеш под покрива ми; но кажи само една дума и слугата ми ще оздравее.
/ББД 2005/
Стотникът отговори: Господи, аз не съм достоен да влезеш в къщата ми. Нужно е само да заповядаш и слугата ми ще оздравее.
/Съвременен превод 2004/
Стотникът в отговор Му каза: Господи, не съм достоен да влезеш под стряхата ми; но кажи само една дума и слугата ми ще оздравее.
/Верен 2002/
Стотникът Му отговори: Господи, не съм достоен да влезеш под покрива ми; но кажи само една дума и слугата ми ще оздравее.
/Библейско общество 2000/
Стотникът в отговор Му рече: Господи, не съм достоен да влезеш под стряхата ми; но кажи само една дума, и слугата ми ще оздравее.
/Протестантски 1940/
А стотникът отговори и рече: Господи, аз не съм достоен да влезеш под покрива ми; но кажи само дума и слугата ми ще оздравее;
/Православен/
The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
/KJV/