за Христос

Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори;

Слушай Матей 7:7
Матей 7:7

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 7:7

Ако си мислим, че можем сами да изпълняваме поученията на проповедта на планината в живота си, то ние не сме разбрали свръхестествения характер на живота, към който ни призовава Спасителят. Мъдростта или силата за този живот трябва да ни се дадат отгоре. Тук Исус отправя към нас една покана да искаме и да продължаваме да искаме; да търсим и да продължаваме да търсим; да чукаме и да продължаваме да чукаме. Мъдрост и сила за християнски живот ще се дадат на всички, които искрено и настойчиво се молят за това.

Вън от контекста 7 и 8 ст. изглеждат като един банков чек за вярващите, според който ние можем да получим всичко, което поискаме. Но това просто не е така. Тези стихове трябва да се разглеждат в техния непосредствен контекст и в светлината на цялото Библейско учение за молитвата. Следователно това, което изглежда като безусловно обещание тук, е придружено от ограничения в други пасажи. В Псалм 66:18 например ние научаваме, че човекът, който се моли, не трябва да има непризнат грях в своя живот. Християнинът трябва да се моли с вяра ( Яков 1:6-8) и в съответствие с Божията воля ( Йоан 15:14). Той трябва да се моли настойчиво ( Лука 18:1-8) и искрено ( Евреи 10:22).

Други преводи на Матей 7:7: