за Христос

и заваля дъжд, и придойдоха реки, и духнаха ветрове, и напряха на тая къща, и тя рухна, и срутването й беше голямо.

Слушай Матей 7:27
Матей 7:27

Препратки:

Други преводи на Матей 7:27:

И заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете и се устремиха върху тази къща; и тя падна и падането й беше голямо.
/ББД 2005/
Дъждът завалял и реките придошли; ветровете задухали и заблъскали по тази къща и тя се срутила с голям грохот.
/Съвременен превод 2004/
и заваля дъждът, и придойдоха реките, и духнаха ветровете, и се устремиха върху тази къща; и тя падна, и падането й беше голямо.
/Верен 2002/
И заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете и се устремиха върху тази къща; и тя падна и падането й беше голямо.
/Библейско общество 2000/
и заваля дъждът, придойдоха реките и духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; и тя падна, и падането й бе голямо.
/Протестантски 1940/
и вале дъждът, и приидоха реките, и повеяха ветровете, и нападнаха на тази къща, и тя падна, и големо бе нейното падане.
/Цариградски/
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
/KJV/