за Христос

And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Слушай Матей 6:28
Матей 6:28

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 6:28

След това Господ говори колко е безсмислено да се тревожим за облеклото си в бъдеще. Полските кремове (вероятно диви анемони) нито се трудят, нито предат и въпреки това тяхната красота надминава тази на царствените одежди на Соломон. Ако Бог може да даде такова елегантно облекло на дивите цветя, които имат кратък живот и после се хвърлят в пещта за гориво, Той сигурно ще се погрижи много повече за Своите деца, които Му се покланят и Му служат.

Други преводи на Матей 6:28: