за Христос

За милостинята
Внимавайте да не вършите делата на правдата си пред човеците, за да ви виждат; иначе нямате награда при своя Отец, Който е на небесата.

Слушай Матей 6:1
Матей 6:1

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 6:1

В първата половина на тази глава Исус разглежда три специфични области на практическата праведност в живота на всеки християнин: благотворителни дела (1-4 ст.), молитва ( 515 ст.) и пост (16-18 ст.). В тези осемнайсет стиха името на Отца се среща 10 пъти и ни дава ключа за тяхното разбиране. Практическото изразяване на праведността трябва да търси одобрението на Бог, а не одобрението на хората.

Исус започва тази част от Своята проповед с предупреждение срещу изкушението да парадираме с нашата набожност, като извършваме благотворителни дела с цел да бъдем забелязани от другите. Той не осъжда самото дело, а неговия мотив. Ако обществената признателност е мотивиращият фактор, тогава тя е и единствената награда, защото Бог няма да награди лицемерието.

Други преводи на Матей 6:1:

Внимавайте да не вършите добри дела пред хората, за да ви видят. В противен случай няма да получите награда от своя Баща в небесата.
/Съвременен превод 2004/
Внимавайте да не вършите правдата си пред хората, за да ви виждат; иначе нямате награда при вашия Отец, който е на небесата.
/Верен 2002/
Внимавайте да не вършите делата на правдата си пред човеците, за да ви виждат; иначе нямате награда при своя Отец, Който е на небесата.
/Библейско общество 2000/
Внимавайте да не вършите делата на правдата си пред човеците, за да ви виждат; инак нямате награда при Отца си, Който е на небесата.
/Протестантски 1940/
Гледайте да не проявявате своята праведност пред човеците, за да ви видят; инак, няма да имате награда при Небесния ваш Отец.
/Православен/
Внимавайте да не правите своите милостини пред человеците за да ви виждат; инак немате заплата при Отца вашего който е на небеса.
/Цариградски/
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
/KJV/