за Христос

Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Слушай Матей 27:3
Матей 27:3

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 27:3

Разбирайки, че е извършил грях, като е предал „невинна кръв“, Юда предлага да върне обратно парите на главните свещеници и старейшините. Злите заговорници, които само преди няколко часа бяха готови на всичко, за до го спечелят за сътрудник, сега отказват въобще да се занимават с него. Това е една от наградите за предателите. Юда чувства угризения, но това не е небесно покаяние, което Води до спасение. Разтревожен от последствията на своето престъпление лично за него, той все още не желае да признае Исус Христос като Господ и Спасител.

Други преводи на Матей 27:3:

Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че Исус бе осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините, и каза:
/ББД 2005/
А Юда, който го беше предал, видя, че Исус е осъден и се разкая за стореното. Той върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините
/Съвременен превод 2004/
Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че беше осъден, се разкая и върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините и каза:
/Верен 2002/
Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че Исус беше осъден, се разкая и върна тридесетте сребърника на първосвещениците и старейшините, и каза:
/Библейско общество 2000/
Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че Исус бе осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините и каза:
/Протестантски 1940/
Тогава Иуда, който Го предаде, като видя, че Той е осъден, разкая се и върна трийсетте сребърника на първосвещениците и стареите,
/Православен/
Тогаз Юда, който го предаде, като виде че бе осъден разкая се и върна тридесетте сребърници на първосвещениците и старейшините,
/Цариградски/