за Христос

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

Слушай Матей 26:71
Матей 26:71

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 26:71

Дошъл е най-черният час за Петър. Докато той седи вън на двора, една млада жена минава покрай него и го обвинява, че е бил сътрудник на Исус. Неговият отказ е бурен и бърз: „Не разбирам що говориш.“ После излиза в преддверието, опитвайки се най-вероятно да не бие толкова на очи. Но там го познава друго момиче и казва на всеослушание, че е бил заедно с Исус Назарянина. Този път Петър се заклева, че не познава Човека. „Човекът“ е неговият Учител.

Други преводи на Матей 26:71:

И когато излезе в преддверието, видя го друга слугиня и каза на тези, които бяха там: И този беше с Исус Назарянина.
/ББД 2005/
След това излезе от двора, а на вратата го видя друга прислужница, която каза пред хората там: Този човек беше с Исус от Назарет.
/Съвременен превод 2004/
И когато излезе в предверието, го видя друга и каза на тези, които бяха там: И този беше с Иисус Назарянина.
/Верен 2002/
И когато излезе в преддверието, видя го друга слугиня и каза на тези, които бяха там: И този беше с Исус Назарянина.
/Библейско общество 2000/
И когато излезе в преддверието, видя го друга слугиня, и каза на тия, които бяха там: И тоя беше с Исуса Назарянина.
/Протестантски 1940/
А когато отиваше към вратата, видя го друга и думаше на ония, що бяха там: и тоя беше с Иисуса Назорея.
/Православен/
И когато излезе той на вратника, виде го друга, и казва на тези които беха там: И този бе с Исуса Назарянина.
/Цариградски/