за Христос

Дойде при учениците и ги намери заспали, и каза на Петър: Не можахте ли поне един час да бдите с Мен?

Слушай Матей 26:40
Матей 26:40

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 26:40

Когато се връща при учениците, Исус ги намира заспали. Това е повод за Исус да каже: „Духът е бодър, а тялото - немощно.“ Ние едва ли ще се осмелим да ги съдим, имайки предвид нашите собствени молитви. Всички ние умеем да спим много по-добре, отколкото да се молим и умовете ни често блуждаят точно тогава, когато трябва да бдят. Колко често Господ трябва да ни казва думите, които казва и на Петър: „... не можахте ли ни един час да бдите с Мене? Бдете и молете се, за да не паднете в изкушение.“

Други преводи на Матей 26:40:

Дойде при учениците и ги намери заспали, и каза на Петър: Не можахте ли поне един час да бдите с Мене?
/ББД 2005/
След това се върна при учениците си и ги завари заспали. Той каза на Петър: Нима не можахте един час да останете нащрек заедно с мен?
/Съвременен превод 2004/
И дойде при учениците и ги намери заспали, и каза на Петър: Как! Не можахте ли поне един час да бдите с Мен?
/Верен 2002/
Дохожда при учениците, намира ги заспали, и казва на Петра: Как! не можахте ли ни един час да бдите с Мене?
/Протестантски 1940/
И дохожда при учениците и ги намира да спят, и казва на Петра: толкоз ли не можахте един час да стоите будни с Мене?
/Православен/
И идва при учениците , та ги намерва заспали, и казва на Петра: Така ли не можахте един час да постоите будни с мене?
/Цариградски/
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
/KJV/