за Христос

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Слушай Матей 26:17
Матей 26:17

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 26:17

Първият ден на Празника на безквасните хлябове е Времето, през което юдеите изхвърлят всичкия квас от домовете си. Какви ли мисли вълнуват Господ, когато изпраща учениците Си в Ерусалим, за да приготвят... за празника на Пасхата. Всяка подробност от обяда ще бъде изпълнена с мъчително съдържание.

Други преводи на Матей 26:17:

Тайната вечеря
(Марк 14:12-26; Лука 22:7-23)

А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Исус и казаха: Къде искаш да Ти приготвим, за да ядеш Пасхата?
/ББД 2005/
В първия ден на празника на безквасните хлябове учениците дойдоха при Исус и казаха: Къде искаш да ти приготвим да ядеш пасхалната вечеря?
/Съвременен превод 2004/
А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Иисус и казаха: Къде искаш да Ти приготвим, за да ядеш пасхата?
/Верен 2002/
А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Исус и казаха: Къде искаш да Ти приготвим, за да ядеш Пасхата?
/Библейско общество 2000/
А в първия ден на празника на безквасните хлябове учениците отидоха при Исуса и рекоха: Где искаш да Ти приготвим, за да ядеш пасхата?
/Протестантски 1940/
А в първия ден на празник Безквасници пристъпиха учениците към Иисуса и Му рекоха: де искаш да Ти приготвим да ядеш пасхата?
/Православен/
И в първия ден на праздника на безквасните хлебове дойдоха учениците при Исуса, и рекоха му: Да искаш да приготвим да ядеш пасхата?
/Цариградски/