за Христос

Защото ще се повдигне народ против народ и царство против царство; и на разни места ще има глад и земетресения.

Слушай Матей 24:7
Матей 24:7

Препратки:

Други преводи на Матей 24:7:

Защото ще се повдигне народ против народ и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.
/ББД 2005/
Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. Ще има глад и земетресения на различни места по земята.
/Съвременен превод 2004/
Защото ще се надигне нация против нация и царство против царство; и на разни места ще има глад, (епидемии) и земетресения.
/Верен 2002/
Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.
/Протестантски 1940/
Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има глад, мор и трусове;
/Православен/
Защото ще възстане народ върх народ, и царство върх царство; и ще бъдат на места гладове, морове и трусове.
/Цариградски/
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
/KJV/