за Христос

Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.

Слушай Матей 24:27
Матей 24:27

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 24:27

Пришествието на Христос не може да се сбърка с нищо друго - то ще бъде внезапно, явно на всички, едновременно по целия свят и много славно. Както се вижда светкавицата, така и то ще се види веднага и ясно от всички хора.

Други преводи на Матей 24:27:

Защото както светкавицата блясва от изток и прорязва небето до запад, така ще бъде и когато дойде Човешкият Син.
/Съвременен превод 2004/
Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда чак до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
/Верен 2002/
Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
/Библейско общество 2000/
Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
/Протестантски 1940/
защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески;
/Православен/
Защото както светкавицата излезва от изток, и светнува до запад, така ще бъде и пришествието на Сина Человеческаго.
/Цариградски/
For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be.
/KJV/