за Христос

Защото казвам ви, от сега няма вече да Ме видите, до когато речете: Благословен, Който иде в Господното име.

Слушай Матей 23:39
Матей 23:39

Препратки:

Други преводи на Матей 23:39:

Защото, казвам ви, отсега няма вече да Ме видите, докато не кажете: Благословен е, Който иде в Господнето име.
/ББД 2005/
Казвам ви: няма да ме видите вече, докато не дойде времето да кажете: Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!
/Съвременен превод 2004/
Защото ви казвам, че отсега нататък няма вече да Ме видите, докогато кажете: Благословен Онзи, който идва в Господното Име!
/Верен 2002/
Защото, казвам ви, отсега няма вече да Ме видите, докато не кажете: Благословен е, Който иде в Господнето име.
/Библейско общество 2000/
Защото, казвам ви: няма да Ме видите отсега нататък, докле не кажете: благословен Идещият в име Господне!
/Православен/
Защото казвам ви: Нема да ме видите от нине до когато речете: Благословен който иде в име Господне.
/Цариградски/
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
/KJV/