за Христос

Пак изпрати други слуги, като им каза: Кажете на поканените: Ето, приготвих обяда си: юнците ми и угоените ми са заклани и всичко е готово; елате на сватбата!

Слушай Матей 22:4
Матей 22:4

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 22:4

Исус все още не е приключил разговора Си с главните свещеници и фарисеите. Следващата притча за сватбения обяд е още една илюстрация за оттеглянето на Божието благоволение от облагодетелствания израелски народ и приемането на езичниците като гости на сватбената трапеза. Тук Исус сравнява небесното царство с един цар, който искал да направи сватбено тържество за своя син. Поканата била отправена на два етапа. Първоначално царят изпратил една предварителна покана чрез слугите си, на която получил пряк отказ. Втората покана гласяла, че обядът вече е сложен. Някои, които били прекалено заети с работата си или с нивите си, посрещнали поканата с презрение; други ѝ отговорили с насилие, като хванали слугите и ги оскърбили, а някои даже убили.

Други преводи на Матей 22:4:

Пак изпрати други слуги, като им каза: Кажете на поканените: Ето, приготвих обяда си; телетата ми и угоените животни са заклани и всичко е готово; елате на сватба.
/ББД 2005/
Тогава царят отново изпратил други слуги да кажат на поканените: Всичко е готово за празненството. Биволите и угоените ми говеда са заклани. Всичко е приготвено, елате на сватбеното празненство!
/Съвременен превод 2004/
Пак изпрати други слуги, като им каза: Кажете на поканените: Ето, приготвих обяда си; телетата ми и угоените животни са заклани и всичко е готово; елате на сватба.
/Библейско общество 2000/
Пак изпрати други слуги, казвайки: Речете на поканените: Ето, приготвих обеда си; юнците ми и угоените са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватба.
/Протестантски 1940/
Пак изпрати други слуги, като рече: кажете на поканените: ето, приготвих моя обяд; юнците ми и каквото е угоено са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватбата.
/Православен/
Пак проводи други слуги, и казваше: Речете на званите: Ето обедът си приготвих; юниците ми и огоените са заклани, и всичко е готово; дойдете на сватба.
/Цариградски/
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
/KJV/