за Христос

и рече им: Идете в селото, което е на среща ви; и тутакси ще намерите ослица вързана: и ждребе с нея; отвържете, и доведете ми ги.

Слушай Матей 21:2
Матей 21:2

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 21:2

След излизането Си от Ерихон Исус минава през източната страна на Елеонския хълм, където се намират Витания и Витфагия. Оттук пътят Му заобикаля през южния край на Елеонския хълм, слиза В Йосафатовата долина, пресича потока Кедрон и се изкачва до Ерусалим.

Тук Той изпраща двама от учениците Си до Витания, знаейки предварително, че там ще намерят вързана ослица и осле с нея. Исус им заръчва да отвържат животните и да ги доведат при Него. Ако някой им се скара за това, което правят, те трябва да му обяснят, че ослицата и ослето трябват на Господа. Тогава собственикът ще престане да се сърди. Възможно е притежателят на магаретата да е познавал Исус и вече да Му е предлагал помощта си. Възможно е обаче и да не Го е познавал, което е още една илюстрация на всезнанието и Всемогъщието на Господа. Всичко става така, както го е предсказал Исус.

Други преводи на Матей 21:2:

Идете в селото, което е отсреща; и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете ги и Ми ги докарайте.
/ББД 2005/
с думите: Идете в селото, което виждате пред вас и там ще намерите една вързана магарица заедно с малкото й магаренце. Отвържете ги и ми ги доведете.
/Съвременен превод 2004/
Идете в селото, което е насреща ви, и веднага ще намерите вързана магарица и магаренце с нея; отвържете ги и Ми ги докарайте.
/Верен 2002/
Идете в селото, което е отсреща; и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете ги и Ми ги докарайте.
/Библейско общество 2000/
Идете в селото, което е насреща ви; и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете ги и докарайте Ми ги.
/Протестантски 1940/
като им каза: идете в селото, що е насреща ви, и веднага ще намерите вързана ослица и осле с нея; отвържете и докарайте Ми ги;
/Православен/
Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
/KJV/