за Христос

So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Слушай Матей 13:27
Матей 13:27

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 13:27

Когато слугите виждат, че между житото са се появили плевели, те се учудват и питат стопанина как е станало това. Той веднага казва, че това е работа на неприятел. Слугите изказват готовност веднага да идат и да извадят плевелите.

Други преводи на Матей 13:27:

А слугите на стопанина дойдоха и му казаха: Господарю, ти не пося ли добро семе на нивата си? Тогава откъде са плевелите?
/ББД 2005/
Тогава слугите на този човек дошли при него и му казали: Господарю, ти пося добри семена в нивата си. Откъде са дошли тези плевели?
/Съвременен превод 2004/
А слугите на домакина дойдоха и му казаха: Господине, не пося ли ти добро семе на нивата си? Но тогава откъде са плевелите?
/Верен 2002/
А слугите на стопанина дойдоха и му казаха: Господарю, ти не пося ли добро семе на нивата си? Тогава откъде са плевелите?
/Библейско общество 2000/
А слугите на домакина дойдоха и му казаха: Господине, не пося ли ти добро семе на нивата си? тогова откъде са плевелите?
/Протестантски 1940/
И като дойдоха слугите на стопанина, рекоха му: господарю, нали добро семе посея на нивата си? Откъде са, прочее, в нея тия плевели?
/Православен/
А слугите на домакинът дойдоха и казаха му: Господине, не посея ли добро семе на нивата си? но от къде са се взели плевелите?
/Цариградски/