за Христос

А той отговори и рече им: Род лукав и прелюбодеен знамение иска, и знамение нема да се даде нему, освен знамението на пророк Иона.

Слушай Матей 12:39
Матей 12:39

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 12:39

Господ се обръща към фарисеите като към „нечестиво и прелюбодейно поколение“ - „нечестиво“, защото съзнателно се заслепяват, за да не видят собствения си Месия, и „прелюбодейно“, защото са духовни изменници на своя Бог. Техният Бог-Създател, една уникална Личност, съчетаваща абсолютната божественост и съвършената човечност, стои пред тях и им говори, а те се осмеляват да искат знамение от Него.

Други преводи на Матей 12:39:

А Той им отговори: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона.
/ББД 2005/
Но Исус им отвърна: Лукаво и неверно поколение иска знамение, но никакво знамение няма да му бъде дадено освен знамението с пророк Йона.
/Съвременен превод 2004/
А Той в отговор им каза: Зло и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на пророк Йона.
/Верен 2002/
А Той им отговори: Нечестиво и развратно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на пророк Йона.
/Библейско общество 2000/
А Той в отговор им рече: Нечестиво и прелюбодейно поколение иска знамение, но друго знамение няма да му се даде, освен знамението на пророк Иона.
/Протестантски 1940/
Но Той им отговори и рече: лукав и прелюбодеен род иска личби; но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона;
/Православен/
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
/KJV/