за Христос

Доста е на ученика да бъде като учителя си, и слугата като господаря си. Ако стопанинът на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му!

Слушай Матей 10:25
Матей 10:25

Препратки:

Други преводи на Матей 10:25:

Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата - като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му!
/ББД 2005/
На ученика му стига да бъде като учителя си, а на слугата като господаря си. Щом главата на семейството са нарекли Веелзевул, то колко повече членовете на семейството му!
/Съвременен превод 2004/
Достатъчно е на ученика да бъде като учителя си, и на слугата - като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече - домашните Му!
/Верен 2002/
Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата - като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му!
/Библейско общество 2000/
доста е за ученика да бъде като учителя си, и за слугата да бъде като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, то колко повече домашните му?
/Православен/
Доста е на ученика да бъде като учителя си, и слугата като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул, колко повече домашните негови?
/Цариградски/
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
/KJV/