за Христос

And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.

Слушай Марк 9:35
Марк 9:35

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 9:35

Исус, Който знае за какво е бил техният спор, им дава урок по човечност. Той казва, че онзи, който иска да стане пръв, трябва доброволно да заеме най-ниското място на служение и да заживее за другите, а не за себе си. После взема едно малко дете и го прегръща, като подчертава, че всяка милост, извършена в Неговото име за най-унижените и най-непредставителните хора от обществото, ще се оцени като особено велико дело. Все едно, че тази милост е показана на Самия Господ или дори на Бог, Неговия Отец. „О, благословен бъди, Ти, Господи Исусе Христе! Твоето учение докосва и най-потайните кътчета на моето плътско сърце и изважда на показ всичките ми егоистични подбуди. Изчисти сърцето ми от целия мой егоизъм и ми цай qa живея Твоя живот!“

Други преводи на Марк 9:35:

И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/ББД 2005/
Исус седна, извика дванадесетте при себе си и им каза: Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.
/Съвременен превод 2004/
И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/Верен 2002/
И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/Библейско общество 2000/
И като седна, повика дванадесетте и каза им: Който иска да бъде пръв, ще бъде от всички последен и на всички служител.
/Протестантски 1940/
И като седна, повика дванайсетте и им рече: който иска да бъде пръв, нека бъде най-последен от всички и на всички слуга.
/Православен/
И като седна призова дванадесетте, и казва им: Който иска да е пръв, ще бъде най-последен от всичките, и на всичките слуга.
/Цариградски/