за Христос

И като седна, повика дванадесетте и каза им: Който иска да бъде пръв, ще бъде от всички последен и на всички служител.

Слушай Марк 9:35
Марк 9:35

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 9:35

Исус, Който знае за какво е бил техният спор, им дава урок по човечност. Той казва, че онзи, който иска да стане пръв, трябва доброволно да заеме най-ниското място на служение и да заживее за другите, а не за себе си. После взема едно малко дете и го прегръща, като подчертава, че всяка милост, извършена в Неговото име за най-унижените и най-непредставителните хора от обществото, ще се оцени като особено велико дело. Все едно, че тази милост е показана на Самия Господ или дори на Бог, Неговия Отец. „О, благословен бъди, Ти, Господи Исусе Христе! Твоето учение докосва и най-потайните кътчета на моето плътско сърце и изважда на показ всичките ми егоистични подбуди. Изчисти сърцето ми от целия мой егоизъм и ми цай qa живея Твоя живот!“

Други преводи на Марк 9:35:

И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/ББД 2005/
Исус седна, извика дванадесетте при себе си и им каза: Който иска да бъде пръв, трябва да бъде последен от всички и слуга на всички.
/Съвременен превод 2004/
И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/Верен 2002/
И като седна, повика дванадесетте и им каза: Който иска да бъде пръв, ще бъде последен от всички и служител на всички.
/Библейско общество 2000/
И като седна, повика дванайсетте и им рече: който иска да бъде пръв, нека бъде най-последен от всички и на всички слуга.
/Православен/
И като седна призова дванадесетте, и казва им: Който иска да е пръв, ще бъде най-последен от всичките, и на всичките слуга.
/Цариградски/
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
/KJV/