за Христос

And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.

Слушай Марк 9:14
Марк 9:14

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 9:14

Учениците не могат да останат на върха на планината на славата. В низината под тях стене ридаещото човечество. Един огромен свят, потопен в нужда, лежи при краката им. Когато Исус и тримата ученици стигат до подножието на планината, между книжниците, народа и другите ученици тече оживен разговор. При появата на Господ разговорът веднага се прекъсва и хората се спускат към Него. „Какво обсъждате с Моите ученици?“- пита Господ.

Други преводи на Марк 9:14:

Излекуването на бесноватия младеж
(Мат. 17:14-21; Лука 9:37-43)

И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество и книжници, които се препираха с тях.
/ББД 2005/
Те се върнаха при останалите ученици и ги намериха заобиколени от огромна тълпа. Законоучителите спореха с тях.
/Съвременен превод 2004/
И когато Той дойде при учениците, видя около тях едно голямо множество и книжници, които спореха с тях.
/Верен 2002/
И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество и книжници, които спореха с тях.
/Библейско общество 2000/
И когато дойдоха при учениците, видяха около тях едно голямо множество, и книжници, които се препираха с тях.
/Протестантски 1940/
Като дойде при учениците, видя много народ около тях и книжниците, които се препираха с тях.
/Православен/
И като дойде при учениците виде, около тех народ много, и книжници които се препираха с тех.
/Цариградски/