за Христос

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Слушай Марк 7:6
Марк 7:6

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 7:6

Исус много бързо разкрива двуличието на тяхното поведение. Те са точно такива, каквито са описани от Исая. На думи показват голяма преданост към Господа, но душите им са пълни с поквара. Преструват се, че почитат Бог, като изпълняват един куп ритуали, но на практика отхвърлят библейските повеления, замествайки ги със свои собствени измислени правила. Вместо да признаят Божието Словокато единствено и най-авторитетно ръководство за решаване проблемите на вярата и морала, те се опитват да заобиколят или погрешно да обяснят ясно определените от закона изисквания на Библията чрез своите собствени предания.

Други преводи на Марк 7:6:

А Той им каза: Добре е пророкувал Исая за вас, лицемерите, както е писано:
Този народ Ме почита с устните си,
но сърцето им стои далеч от Мен.
/ББД 2005/
Исус им отговори: Вие сте лицемери! Прав е бил Исая, когато е пророкувал за вас:
Тези хора ме почитат само на думи,
но в сърцата им няма място за мен.
/Съвременен превод 2004/
А Той им каза: Добре е пророкувал Исая за вас, лицемерите, както е писано: "Този народ Ме почита с устните си, но сърцето им се намира далеч от Мен.
/Верен 2002/
А Той им каза: Добре е пророкувал Исая за вас, лицемерите, както е писано:
"Този народ Ме почита с устните си,
но сърцето им се намира далеч от Мен.
/Библейско общество 2000/
А той им рече: Добре е пророкувал Исаия за вас лицемерите, както е писано:
"Тези люде Ме почитат с устните си,
Но сърцето им отстои далеч от Мене.
/Протестантски 1940/
Той им отговори и рече: добре е пророкувал Исаия за вас, лицемерците, както е писано: "тоя народ Ме почита с устните си, а сърцето му стои далеч от Мене;
/Православен/
А той отвеща и рече им: Добре е пророкувал Исая за вас лицемерите; както е писано: "Този народ с устните си почита ме, а сърцето им далеч отстои от мене.
/Цариградски/