за Христос

When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.

Слушай Марк 2:5
Марк 2:5

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 2:5

Исус, Който е силно впечатлен от тяхната вяра... казва на паралитика: „Синко, прощават ти се греховете.“ Това, което Исус казва на болния, е доста странно. Нали става въпрос за парализа, а не за грях? Да, това наистина е така, но Исус Всъщност отива извън симптомите и стига до първопричината. Той не иска да излекуба тялото, а да остави душата болна; не желае да премахне една временна беда, а да остави вечната беда недокосната. Затова Той казва: „Прощават ти се греховете.“ Това са едни прекрасни думи. В този миг, още на тази земя и в този живот греховете на този човек са простени. Той не трябва да чака Сьдния Ден, а получава уверение за опрощение на своите грехове още сега. Такова уверение получават и всички ония, които вярват в Господ Исус.

Други преводи на Марк 2:5: