за Христос

И когато излезваше от храмът, казва му един от учениците му: Учителю, виж, какви камене и какви здания!

Слушай Марк 13:1
Марк 13:1

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 13:1

Когато Исус излиза от храма за последен път преди смъртта Си, един от учениците Му се опитва да предизвика у Него възторжени чувства по отношение на храма и заобикалящата го архитектура, като насочва вниманието Му към тях. Учениците започват да се възхищават на майсторството на строителите, показано при обработването на тезц огромни камъни.

Други преводи на Марк 13:1:

Пророчеството за разрушаването на храма и края на света
(Мат. 24:1-28; Лука 21:5:24)

Когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!
/ББД 2005/
На излизане от храма един от учениците каза на Исус: Учителю, погледни! Какви чудесни камъни! Какви красиви сгради!
/Съвременен превод 2004/
И когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!
/Верен 2002/
Когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви постройки!
/Библейско общество 2000/
Когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж, какви камъни и какви здания!
/Протестантски 1940/
И когато Той излизаше от храма един от Неговите ученици Му казва: Учителю, погледни, какви камъни и какви здания!
/Православен/
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
/KJV/