за Христос

Иисус, като видя, че той разумно отговори, рече му: не си далеч от царството Божие. След това никой вече не смееше да Го пита.

Слушай Марк 12:34
Марк 12:34

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 12:34

Когато чува това забележително изказване, Исус казва на книжника, че той не е далеч от Божието царство. Истинските поданици на царството не се опитват да излъжат Бог, своите приятели или себе си с въниша религиозна изява. Те съзнават, че Бог вижда онова, което има в техните сърца, и отиват при Него, за да бъдат очистени от греха и да получат сила да живеят така, както е угодно на Бог.

След този случай никой не посмява да се опита да уличи Господ Исус в грях, поставяйки Му провокационни въпроси.

Други преводи на Марк 12:34:

Исус, като видя, че отговори разумно, му каза: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не дръзна да Му задава въпроси.
/ББД 2005/
Като чу този мъдър отговор, Исус каза на човека: Не си далеч от Божието царство. След това никой вече не се осмели да му задава други въпроси.
/Съвременен превод 2004/
Иисус, като видя, че той отговори разумно, му каза: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не смееше да Му задава въпроси.
/Верен 2002/
Исус, като видя, че отговори разумно, му каза: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не дръзна да Му задава въпроси.
/Библейско общество 2000/
Исус, като видя, че отговори разумно, рече му: Не си далеч от Божието царство. И никой вече не дръзна да Му задава въпроси.
/Протестантски 1940/
И като виде Исус че разумно отговори, рече му: Не си далеч от царството Божие. И никой вече не смееше да го попита за нещо.
/Цариградски/
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
/KJV/