за Христос

And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Слушай Марко 2:22
Марко 2:22

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марко 2:22

Във втория пример се говори за наливането на ново вино в стари мехове. Постепенно кожата на старите мехове изсъхва и загубва еластичността си. И когато в тях се налее ново вино, напрежението, което ще се получи вследствие на ферментацията, ще пукне меховете. Новото вино олицетворява радостта и силата на християнската вяра. Старите мехове символизират различните форми и ритуали на юдеизма. Новото вино се нуждае от нови мехове. За Христовите последователи е безполезно да изпълняват тъжната заповед за поста по начина, по който Йоановите ученици и фарисеите правят това. Радостта и кипежът на новия живот трябва да получат възможност да се изявят. Християнството винаги е страдало от опитите на хората да го вкарат в някакво законничество. Господ Исус ни учи, че това са две несъвместими неща. Законът и милостта са два принципа, които се противопоставят един на друг.

Други преводи на Марко 2:22:

И никой не налива ново вино в стари мехове; защото виното ще спука меховете и ще се изхабят и виното, и меховете; но наливат ново вино в нови мехове.
/ББД 2005/
Никой не налива ново вино в стари мехове, защото новото вино ще ги спука и тогава и виното, и меховете ще се похабят. Затова ново вино се налива в нови мехове.
/Съвременен превод 2004/
И никой не налива ново вино в стари мехове; защото виното ще спука меховете, и ще се изхабят и виното, и меховете; а наливат ново вино в нови мехове.
/Верен 2002/
И никой не налива младо вино в стари мехове; защото виното ще спука меховете и ще се изхабят и виното, и меховете; но наливат младо вино в нови мехове.
/Библейско общество 2000/
И никой не налива ново вино в стари мехове; инак, виното ще спука меховете, и се изхабяват и виното и меховете; но наливат ново вино в нови мехове.
/Протестантски 1940/
Никой не налива ново вино във вехти мехове; инак, новото вино ще спука меховете, и виното ще изтече, и меховете ще се изхабят; но ново вино трябва да се налива в нови мехове.
/Православен/
И никой не налива ново вино във вехти мехове; а инак новото вино ще разпукне меховете, и виното се излива, и меховете се развалят; но требва ново вино да се налива в нови мехове.
/Цариградски/