за Христос

Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус бичува и Го предаде на разпятие.

Слушай Марко 15:15
Марко 15:15

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марко 15:15

Така безхарактерният Пилат удовлетворява желанието на тълпата и освобождава Варава, а Исус бие и Го предава на войниците, за да Го разпънат. Целият този процес представлява една чудовищна несправедливост и едновременно с това - образ на нашето изкупление: невинният трябва да умре, за да могат виновните да получат свобода.

Други преводи на Марко 15:15:

Пилат искаше да угоди на тълпата и затова им освободи Варава, а Исус нареди да набият с камшици и после го предаде да бъде разпънат на кръст.
/Съвременен превод 2004/
Тогава Пилат, като искаше да угоди на множеството, им пусна Варава, а Иисус би и Го предаде на разпятие.
/Верен 2002/
Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус би и Го предаде на разпятие.
/Библейско общество 2000/
Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исуса би и Го предаде на разпятие.
/Протестантски 1940/
Тогава Пилат, като искаше да угоди на тълпата, пусна им Варава, а Иисуса бичува и предаде на разпятие.
/Православен/
Тогаз Пилат, понеже искаше да стори угодното на народа, пусна им Варава, а Исуса, като го би, предаде го на разпятие.
/Цариградски/
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
/KJV/