за Христос

And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?

Слушай Лука 9:54
Лука 9:54

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 9:54

Яков и Йоан са толкова ядосани от тяхната постъпка, че предлагат да извикат огън... от небето, който да унищожи селото, но Исус ги смъмря с думите: „Човешкият Син не е дошъл да погуби човешки души, но да спаси.“ Сега е времето на благоприятната Господна година, а не Денят на Божието въздаяние. Всички те трябва да носят милост, а не отмъщение.

Други преводи на Лука 9:54:

Като видяха това учениците Му Яков и Йоан, казаха: Господи, искаш ли да заповядаме да падне огън от небето и да ги изтреби както направи и Илия?
/ББД 2005/
Когато видяха това, учениците му Яков и Йоан казаха: Господи, да заповядаме ли да се изсипе огън от небето и да ги унижощи?
/Съвременен превод 2004/
Когато учениците Му Яков и Йоан видяха това, казаха: Господи, искаш ли да заповядаме да падне огън от небето и да ги изтреби, (както стори и Илия)?
/Верен 2002/
Като видяха това учениците Му Яков и Йоан, казаха: Господи, искаш ли да заповядаме да падне огън от небето и да ги изтреби [както направи и Илия]?
/Библейско общество 2000/
Като видяха това учениците Му Яков и Иоан, рекоха: Господи, искаш ли да заповядаме да падне огън от небето и да ги изтреби [както стори и Илия]?
/Протестантски 1940/
Като видяха това учениците Му Иаков и Иоан, рекоха: Господи, искаш ли да кажем да падне огън от небето и да го изтреби, както и Илия направи?
/Православен/
И като видеха това учениците му Яков и Иоан, рекоха: Господи, искаш ли да речем да слезе огън от небето и да ги изтреби, както стори и Илия?
/Цариградски/