за Христос

Защото ако се срамува някой от Мен и от думите Ми, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в Своята слава и в славата на Отца и на Своите ангели.

Слушай Лука 9:26
Лука 9:26

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 9:26

Следващото нещо, което също може да се окаже сериозно препятствие срещу пълното отдаване на Христос, е страхът от срама. Няма оправдание за срама, който може да изпита създанието заради своя Създател или грешникът - заради своя Спасител. А нима има някой между нас, който да е безгрешен? Господ знае, че между нас ще има такива, които ще се срамуват да се нарекат християни, и ни отправя следното сериозно предупреждение: ако ние се Опитваме да избегнем срама, като не се различаваме по нищо от останалите хора и живеем като християни само на думи, правейки това, което всички правят; то и Човешкият Син ще се срамува от нас, когато дойде в славата Си; в славата на Своя Отец и в славата на светите Си .ангели. Исус подчертава трите страни на Своето славно Второ пришествие на земята, като че иска да ни каже, че всеки срам или упрек, който може да преживеем заради Него сега, ще изглежда нищожен в сравнение със срама, който ще изпитаме в мига на Неговото появяване в слава.

Други преводи на Лука 9:26:

Ако някой се срамува от мен и моите думи, то и аз ще се срамувам от него, когато дойда в своята слава и тази на Отца и на святите ангели.
/Съвременен превод 2004/
Защото, ако се срамува някой от Мен и от думите Ми, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в славата Си и в славата на Отца и на светите ангели.
/Верен 2002/
Защото ако се срамува някой от Мен и от думите Ми, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в Своята слава и в славата на Отец и на Своите ангели.
/Библейско общество 2000/
Защото, ако се срамува някой от Мене и от думите Ми, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в Своята слава, и в славата на Отца и на Своите ангели.
/Протестантски 1940/
Защото, който се срами от Мене и от думите Ми, от него ще се срами Син Човеческий, кога дойде в славата Своя, и на Отца, и на светите Ангели.
/Православен/
Защото който се усрами за мене и за думите ми, за него ще Син Человечески да се усрами когато дойде в своята слава и в славата на Отца и на светите ангели.
/Цариградски/
For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
/KJV/