за Христос

Докато още говореше, дойде някой от дома на началника на синагогата, и му рече: дъщеря ти умря; не прави труд на Учителя.

Слушай Лука 8:49
Лука 8:49

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 8:49

Времето, за което Исус изцелява жената с кръвотечението, вероятно не е прекалено дълго, но е достатъчно, за да умре Яировата дъщеря. Това е вестта, която донася един човек от къщата на Яир, който казва също, че идването на Учителя вече няма смисъл. Хората вярват, че Исус може да изцелява, но не вярват, че може да възкресява.

Други преводи на Лука 8:49:

Докато Той още говореше, дойде някой си от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.
/ББД 2005/
Докато Исус все още говореше, от къщата на Яир дойде един човек и му каза: Дъщеря ти умря. Недей повече да безпокоиш Учителя.
/Съвременен превод 2004/
Докато Той още говореше, дойде някой от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.
/Верен 2002/
Докато Той още говореше, дойде някой си от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.
/Библейско общество 2000/
Докато той още говореше, дохожда някой си от къщата на началника на синагогата и казва: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя.
/Протестантски 1940/
И когато още говореше, идва некой си от началника на съборището и казва му: Дъщеря ти умре: не труди учителя.
/Цариградски/
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
/KJV/