за Христос

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

Слушай Лука 8:42
Лука 8:42

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 8:42

Исус отново пресича Галилейско море и слиза на западния му бряг. Там Го чака друга тълпа от хора. Един от особено нетърпеливите да Видят Исус е Яир, началник на синагогата, чиято дванадесетгодишна дъщеря лежи на смъртно легло. Той пада пред Исус и настоятелно Му се моли да тръгне бързо към дома му, но тълпата продължава да Го притиска и да Му пречи да върви.

Други преводи на Лука 8:42:

защото имаше едничка дъщеря, на около дванадесет години, и тя умираше. И когато Исус отиваше, народът Го притискаше.
/ББД 2005/
защото единствената му дъщеря момиче на около дванадесет години беше на смъртно легло.
Хората се тълпяха около Исус по пътя му към дома на Яир.
/Съвременен превод 2004/
защото имаше една-единствена дъщеря на около дванадесет години, която умираше. И когато отиваше, множеството Го притискаше.
/Верен 2002/
защото имаше единствена дъщеря, на около дванадесет години, и тя умираше. И когато Исус отиваше, народът Го притискаше.
/Библейско общество 2000/
защото имаше едничка дъщеря, на около дванадесет години, и тя беше на умиране. И когато отиваше, народът Го притискаше.
/Протестантски 1940/
защото той имаше едничка дъщеря, на около дванайсет години, и тя беше на умиране. А когато Иисус отиваше, народът се притискаше о Него.
/Православен/
защото имаше дъщеря единородна, като на дванадесет години, и тя беше на умиране. И когато отхождаше, народът го притискаше.
/Цариградски/