за Христос

Той, като видя Исус, извика, падна пред Него и каза със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Моля Ти се, недей ме мъчи.

Слушай Лука 8:28
Лука 8:28

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 8:28

Когато вижда Исус, човекът започва да Го моли да го остави на мира или, по-точно, нечистият дух говори на Исус чрез този нещастник.

Обземането на хора от духове е нещо действително. Това не са просто влияния върху хората, а свръхестествени същества, които обитават в човека и контролират неговите мисли, говорене и поведение. Бесовете, обладали този човек, проявяват изключителна ярост. Те са толкова буйни, че в някои моменти човекът успява дори да счупи веригите, с които го връзват, и да избяга в пустинята. Всичко това престава да ни изненадва, когато разберем, че бесовете, които обитават в мъжа, са толкова много, че след като излизат от него, успяват да унищожат едно стадо от две хиляди свини (вж. Марк 5:13).

Други преводи на Лука 8:28:

Демонът често го завладяваше. Тогава оковаваха ръцете и краката на човека и го държаха затворен. Но той късаше веригите и демонът го принуждаваше да отива по необитаеми места. Тогава Исус заповяда на злия дух да излезе от човека.
/Съвременен превод 2004/
Когато видя Иисус, той извика, падна пред Него и каза със силен глас: Какво имам аз с Теб, Иисусе, Сине на Всевишния Бог? Моля Ти се, не ме мъчи.
/Верен 2002/
Той, като видя Исус, извика, падна пред Него и каза със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Моля Ти се, не ме мъчи.
/Библейско общество 2000/
Той, като видя Исуса, извика, падна пред Него, и рече със силен глас: Какво имаш Ти с мене, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Моля Ти се недей ме мъчи.
/Протестантски 1940/
Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и с висок глас рече: какво имаш Ти с мене, Иисусе, Син на Бога Всевишний? Моля Ти се, не ме мъчи!
/Православен/
И като виде Исуса, извика, и припадна нему, и с глас голем рече: Що имаш ти с мене, Исусе, Сине на Бога Вишнаго? моля ти се недей ме мъчи;
/Цариградски/
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
/KJV/