за Христос

Защото и аз съм человек под власт подчинен, и имам под себе си войни; и казвам тому: Иди, и отхожда; и другиму: Ела, и дохожда; и на слугата си: Направи това, и направя.

Слушай Лука 7:8
Лука 7:8

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 7:8

Освен това стотникът обяснява, че и той добре знае какво означават власт и отговорност, тъй като има значителен опит в тази област. Той самият е подвластен на римското правителство и като такъв носи отговорността за изпълнението на неговите заповеди. От друга страна, има подчинени на себе си войници, които незабавно изпълняват неговите заповеди. Той знае, че Исус има такава власт над болестите, каквато римското правителство упражнява над него и каквато той упражнява по отношение на своите подчинени.

Други преводи на Лука 7:8:

Защото и аз съм човек, поставен под власт, и имам подчинени на мене войници; и казвам на един: Иди!, и той отива; и на друг: Ела!, и идва; и на слугата си: Направи това!, и той го прави.
/ББД 2005/
Самият аз съм подвластен на други, а на мен са подчинени войниците ми. Като кажа на някой: Иди!, той отива. Като заповядам на друг: Ела!, той идва. На слугата си казвам: Направи това! и той го прави.
/Съвременен превод 2004/
Защото и аз съм подвластен човек, и имам подчинени на мен войници; и казвам на един: Иди!, и той отива; и на друг: Ела!, и той идва; и на слугата си: Направи това!, и той го прави.
/Верен 2002/
Защото и аз съм човек, поставен под власт, и имам подчинени на мен войници; и казвам на един: Иди!, и той отива; и на друг: Ела!, и идва; и на слугата си: Направи това!, и той го прави.
/Библейско общество 2000/
Защото и аз съм човек поставен под власт, и имам подчинени на мен войници; и казвам на един: Иди; и той отива; и на друг: Дойди; и дохожда; и на слугата си: Направи това; и го прави.
/Протестантски 1940/
Защото и аз съм подвластен човек и имам мен подчинени войници; едному казвам: върви, и отива; и другиму: дойди, и дохожда; и на слугата си: направи това, и прави.
/Православен/
For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
/KJV/