за Христос

Затова ти казвам: Прощават й се многото грехове (защото тя обикна много), а на когото малко се прощава, той малко обича.

Слушай Лука 7:47
Лука 7:47

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 7:47

От мига, в който Господ е влязъл в къщата, жената не е престанала да Го обсипва с доказателства за своята любов, за разлика от фарисея, който не Му е оказал дори най-обикновената почит на гост, като например да Му измие краката, да Го целуне по бузата или да помаже главата Му с миро. И това е така, защото жената е осъзнала, че са ѝ простили големи грехове, докато Симон изобщо не се чувства като голям грешник, „а комуто малко се прощава, той малко обича“.

Исус не иска да каже, че фарисеят не е голям грешник, а че той никога не е признал истински своята огромна вина, поради което тя не му е била и простена. Ако той беше направил това, щеше да възлюби Господ толкова силно, колкото и блудницата. Всички ние сме големи грешници и всички можем да познаем великото Божие опрощение и да обикнем Господа с най-голямата си голяма любов.

Други преводи на Лука 7:47:

Затова ти казвам: Прощават й се многото грехове (защото тя обикна много), а на когото малко се прощава, той малко обича.
/ББД 2005/
Затова ти казвам: многобройните й грехове са простени. Ето защо тя обикна много. Този, на когото се прости малко, след това и обича малко.
/Съвременен превод 2004/
Затова ти казвам: прощават й се многото грехове; защото тя възлюби много; а на когото малко се прощава, той малко люби.
/Верен 2002/
Затова ти казвам: Прощават й се многото грехове; (защото тя обикна много); а комуто малко се прощава той малко обича.
/Протестантски 1940/
Затова казвам ти: прощават й се многото грехове, задето много обикна; а комуто малко се прощава, той малко обича.
/Православен/
За това ти казвам: Прощават й се многото нейни грехове, защото много възлюби; а комуто се малко прощава, малко люби.
/Цариградски/
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
/KJV/