за Христос

А като видя това фарисеят, който Го беше поканил, мислеше в себе си: Този, ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която се допира до Него, че е грешница.

Слушай Лука 7:39
Лука 7:39

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 7:39

Поведението на Симон говори за едно много по-различно отношение. Той си мисли, че пророците, както и фарисеите, не трябва да имат нищо общо с грешниците. Според него, ако Исус е истински пророк, Той не трябва да позволява на една грешница да проявява такава любов към Него.

Други преводи на Лука 7:39:

А като видя това фарисеят, който Го бе поканил, си каза: Този, ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която се допира до Него, че е грешница.
/ББД 2005/
Като видя това, фарисеят, който беше поканил Исус, си каза: Ако този човек наистина беше пророк, щеше да знае коя го докосва и що за жена е; щеше да знае, че е грешница.
/Съвременен превод 2004/
А когато фарисеят, който Го беше поканил, видя това, каза в себе си: Този човек, ако беше пророк, щеше да познае коя и каква е жената, която се допира до Него, защото тя е грешница.
/Верен 2002/
А като видя това фарисеят, който Го бе поканил, думаше в себе си, казвайки: Тоя ако беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената, която се допира до Него, че е грешница.
/Протестантски 1940/
Като видя това фарисеинът, който Го бе поканил, рече в себе си: да беше пророк Тоя, щеше да знае, коя и каква е жената, която се допира до Него, защото тя е грешница.
/Православен/
А Фарисеят който го бе призвал, като виде, рече в себе си и думаше: Този ако да беше пророк, щеше да знае коя и каква е жената която се допира до него, че е грешница.
/Цариградски/
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
/KJV/