за Христос

И рече Му дяволът: Тебе ще дам властта над всички тия царства и славата им, понеже тя е мене предадена, и аз я давам, комуто искам;

Слушай Лука 4:6
Лука 4:6

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 4:6

Във втория етап на изкушението дяволът... показва на Исус всичките царства на света в един миг време. На Сатана явно не му трябва много време, за да покаже всичко, което може да предложи. Той не предлага света, а царствата на този свят. В известно отношение той наистина има власт над царствата на този свят. Вследствие на грехопадението, Сатана е станал „князът на този свят“ ( Йоан 12:31 Йоан 14:30 Йоан 16:11), „богът на този свят“ ( 2Коринтяни 4:4), „князът на въздушната власт“ ( Ефесяни 2:2). Бог е промислил така, че „царствата на този свят“ да станат един ден „царство на нашия Господ и на Неговия Христос“ ( Откровение 11:15). Така че Сатана предлага на Христос нещо, което в края на краищата пак ще бъде Негово.

Но до трона няма по-къс път: преди трона стои кръстът. Според Божия замисъл, преди да излезе на пътя на Своята слава, Господ Исус трябва да пострада на кръста. Той няма да може да постигне законната цел с незаконни средства и никакви обстоятелства няма да Го заставят да се поклони на дявола, без значение какво ще Му струва това.

Други преводи на Лука 4:6:

На Тебе ще дам цялата тази власт и слава на тези царства, защото на мен е предадена и аз я давам на когото искам.
/ББД 2005/
като му каза: Ще ти дам цялата тази власт и слава, защото тя е дадена на мен и аз я давам на когото поискам.
/Съвременен превод 2004/
На Теб ще дам цялата власт и слава на тези царства, защото тя е предадена на мен и аз я давам на когото си искам.
/Верен 2002/
На Теб ще дам цялата тази власт и величие на тези царства, защото на мен е предадена и аз я давам на когото искам.
/Библейско общество 2000/
На Тебе ще дам всичката власт и слава на тия царства, (защото на мене е предадена, и аз я давам комуто ща), -
/Протестантски 1940/
И рече му дяволът: Тебе ще дам всичката тази власт и славата им; защото е мене предадена, и давам я комуто ща.
/Цариградски/
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
/KJV/