за Христос

And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Слушай Лука 3:9
Лука 3:9

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 3:9

Изразът „брадвата лежи вече при корена на дърветата“ има преносно значение. С това Йоан иска да ни каже, че искреността на покаянието на всеки човек ще бъде изпитана от Христос при Неговото идване. Хората, които не са показали плодовете на истинското покаяние, ще бъдат осъдени.

„Думите, които излизат от устата на Йоан, са остри като меч: „рожби ехиднини“, „идещия гняв“, „брадва“, „отсича се“, „в огън се хвърля“. Устата на Божиите пророци никога не изричат захаросани слова. Те винаги проповядват здрави нравствени принципи и много често думите им разтърсват човешките сърца така, както топорите на нашите прадеди са раздрусвали шлемовете на техните врагове.“ (Всекидневни бележки на библейското дружество)

Други преводи на Лука 3:9:

А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.
/ББД 2005/
Брадвата е вече при корена на дърветата. Всяко дърво, което не дава добър плод, ще бъде отсечено и хвърлено в огъня.
/Съвременен превод 2004/
А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.
/Верен 2002/
А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.
/Библейско общество 2000/
А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй, всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огън се хвърля.
/Протестантски 1940/
И секирата лежи вече при корена на дърветата: всяко дърво, което не дава добър плод, бива отсичано и хвърляно в огън.
/Православен/
А и секирата вече лежи при кореня на дърветата; и тъй, всяко дърво което не прави добър плод отсича се и в огън се хвърля.
/Цариградски/