за Христос

всеки дол ще се изпълни, и всяка планина и рътлина ще се снишат, кривините ще се изправят и неравните пътища ще станат гладки;

Слушай Лука 3:5
Лука 3:5

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 3:5

Този стих ни казва какви ще бъдат резултатите от идването на Христос:

„Всяка долина ще се напълни“, т.е. смирените и каещите се ще бъдат спасени и нахранени.

„Всяка планина и хълм ще се сниши“: горделивите и високомерните (като книжниците и фарисеите) ще бъдат смирени.

„Кривите пътеки ще станат прави“: нечестните хора (като бирниците) ще махнат измамата’от себе си.

„И неравните места“ ще станат „гладки пътища“ - хората с груби и остри характери, като военните например, ще бъдат укротени и омекотени.

Други преводи на Лука 3:5:

Всяка долина ще се напълни.
И всяка планина и хълм ще се сниши;
кривите пътеки ще станат прави.
И неравните места - гладки пътища;
/ББД 2005/
Всяка долина ще се запълни.
Всяка планина и възвишение ще се заравнят.
Кривините ще се изправят.
Неравностите ще се изгладят.
/Съвременен превод 2004/
Всяка долина ще се напълни и всяка планина и хълм ще се сниши; кривите пътеки ще станат прави и неравните места - гладки пътища;
/Верен 2002/
Всяка долина ще се напълни.
И всяка планина и хълм ще се сниши;
кривите пътеки ще станат прави.
И неравните места - гладки пътища;
/Библейско общество 2000/
Всяка долина ще се напълни,
И всяка планина и хълм ще се сниши;
Кривите пътеки ще станат прави.
И неравните места гладки пътища;
/Протестантски 1940/
Всека долчина ще се напълни, и всяка гора и хълм ще се сниши, и криволиците ще станат прави, и неравните пътища гладки;
/Цариградски/
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
/KJV/