за Христос

Питаха го и военнослужещи: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и се задоволявайте със заплатите си.

Слушай Лука 3:14
Лука 3:14

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 3:14

В следващите няколко стиха Йоан им показва няколко начина, чрез които могат да докажат своята искреност. Като цяло всички трябва да обичат ближните си както себе си и да разделят облеклото и храната си с бедните.

Бирниците трябва да бъдат абсолютно честни в своята работа, което ще бъде особено сериозно доказателство за истинската им промяна, тъй като те по принцип са смятани за големи мошеници.

На военните Йоан казва да избягват три неща, когато са на служба: насилието, клеветата и недоволството. Много е важно да се разбере, че спазването на тези съвети не води до спасение, а е само външен белег за вътрешното покаяние на човешките сърца пред Бог.

Други преводи на Лука 3:14:

Питаха го и военнослужещи: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и се задоволявайте със заплатите си.
/ББД 2005/
После няколко войника също го запитаха: А ние какво да правим?
Йоан им каза: Не принуждавайте хората да ви дават пари. Не клеветете. Бъдете доволни от заплатите си.
/Съвременен превод 2004/
Питаха го и военнослужещи, като казаха: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого и не наклеветявайте; и се задоволявайте със заплатите си.
/Верен 2002/
Питаха го и военнослужещи, казвайки: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и задоволявайте се със заплатите си.
/Протестантски 1940/
Питаха го тъй също и войници и казваха: а ние какво да правим? И рече им: никого не притеснявайте, не клеветете, и задоволявайте се с вашите заплати.
/Православен/
Питаха го и военните, и говореха: И ние що да правим? И рече им: Не правете никому насилство, нито оклеветявайте; и доволни бъдете със заплатите си.
/Цариградски/
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
/KJV/