за Христос

като казваше, че Човешкият Син трябва да бъде предаден на грешни човеци, да бъде разпънат и на третия ден да възкръсне.

Слушай Лука 24:7
Лука 24:7

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 24:7

Когато идват, жените намират, че камъкът е отвален от входа на гроба. Веднага, щом влизат вътре, те виждат, че тялото на Господ Исус го няма. Не е трудно да си представим тяхното объркване в тоя момент. И докато жените все още се опитват да си обяснят случилото се, се появяват два ангела (вж. Йоан 20:12) в ослепителни дрехи, които ги уверяват, че Исус е жив и че е безсмислено да Го търсят в гроба. Той е възкръснал, както беше обещал, дока-mo беше още с тях В Галилея. Нали Той им беше предсказал, че Човешкият Син трябва да бъде предаден В ръцете на грешни човеци и да бъде разпънат и на третия ден да възкръсне ( Лука 9:22 Лука 18:33)? Тогава те си спомнят Всичко. После се връщат бързо и разказват новината на единадесетте ученици. Сред тези първи Вестители на Възкресенцето са Мария Магдалена, Йоана и Мария, майката на Яков.

Други преводи на Лука 24:7:

Човешкият Син ще бъде предаден в ръцете на грешници, ще бъде разпънат на кръст, а на третия ден ще възкръсне.
/Съвременен превод 2004/
като казваше, че Човешкият Син трябва да бъде предаден в ръцете на грешни хора, да бъде разпънат и на третия ден да възкръсне.
/Верен 2002/
че Човешкият Син трябва да бъде предаден на грешни човеци, да бъде разпънат и в третия ден да възкръсне.
/Библейско общество 2000/
като казваше, че Човешкият Син трябва да бъде предаден в ръцете на грешни човеци, да бъде разпнат, и в третия ден да възкръсне.
/Протестантски 1940/
говорейки, че Син Човеческий трябва да бъде предаден в ръце на човеци грешници и да бъде разпнат и на третия ден да възкръсне.
/Православен/
и казваше как Син Человечески ще бъде предаден в ръцете на грешни человеци, и ще бъде разпнат, и в третият ден ще възкръсне.
/Цариградски/
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
/KJV/