за Христос

And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Слушай Лука 21:28
Лука 21:28

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 21:28

Тези стихове описват различни природни бедствия и катаклизми на земята, които ще предхождат Второто пришествие на Христос. Ще има смущения, които ще засегнат слънцето, луната и звездите и които ще бъдат забелязани и на земята. Небесните тела ще бъдат изместени от техните орбити. Всичко това може да причини изместване и на земната ос. Огромни приливни вълни ще залеят земните площи. Човечеството ще бъде обхванато от паника заради опасността от сблъскване на земята с други небесни тела. Но за вярващите има надежда, защото:

„Тогава ще видят Човешкия Син идещ в облак със сила и голяма слава. А когато почне да става това, изправете се и подигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.“

Други преводи на Лука 21:28:

А когато започне да става това, изправете се и повдигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
/ББД 2005/
Когато всичко това започне да се случва, изправете се и вдигнете главите си, защото освобождението ви наближава.
/Съвременен превод 2004/
А когато започне да става това, се изправете и повдигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
/Верен 2002/
А когато започне да става това, изправете се и повдигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
/Библейско общество 2000/
А когато почне да става това, изправете се и подигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
/Протестантски 1940/
А когато почне това да се сбъдва, изправете се тогава и подигнете главите си, защото се приближава избавлението ви.
/Православен/
И когато начне да става това, възправете се и подигнете си главите, защото наближава избавлението ви.
/Цариградски/