за Христос

И като се изпълниха дните за очищението нейно, по закона Моисеев, занесоха го в Ерусалим да го представят пред Господа,

Слушай Лука 2:22
Лука 2:22

Препратки:

Други преводи на Лука 2:22:

Представянето на Исус Христос в храма
Като се навършиха и дните за очистването им според Моисеевия закон, занесоха Го в Йерусалим, за да Го представят пред Господа
/ББД 2005/
Когато дойде време за очистването им, както се изискваше от Моисеевия закон, Mария и Йосиф заведоха Исус в Ерусалим, за да го представят пред Господа,
/Съвременен превод 2004/
А след като се навършиха и дните на очистването им според закона на Мойсей, Го занесоха в Ерусалим, за да Го представят пред Господа,
/Верен 2002/
Като се навършиха и дните за очистването им според закона на Мойсей, занесоха Го в Йерусалим, за да Го представят пред Господа
/Библейско общество 2000/
Като се навършиха и дните за очистването им, според Моисеевия закон, занесоха Го в Ерусалим, за да Го представят пред Господа,
/Протестантски 1940/
А когато се изпълниха дните на нейното очистяне, според закона Моисеев, донесоха Го в Иерусалим, за да Го представят пред Господа,
/Православен/
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
/KJV/