за Христос

For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.

Слушай Лука 19:26
Лука 19:26

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 19:26

Присъдата на благородника за третия слуга гласи, че трябва да вземат мнасата от него и да я дадат на онзи, който е спечелил десет мнаси. Ако ние не използваме нашите възможности за Господ, те ще ни бъдат отнети. Но ако сме верни в малкото, Бог ще знае, че винаги може да разчита на нас. За някои може да изглежда, че не е справедливо да се отнеме едната мнаса от тоя, който има само нея, и да се даде на оня, който вече има десет, но в духовния живот има един принцип, според който тези, които обичат Господа и Му служат с цялото си сърце, получават все по-големи възможности да правят това. Нежеланието да използваме дадените Възможности води до пълната им загуба.

Третият слуга загубва наградата си, но не претърпява никакво друго наказание - явно той остава спасен.

Други преводи на Лука 19:26:

Казвам ви, че на всеки, който има, ще се даде; а от този, който няма, от него ще се отнеме и това, което има.
/ББД 2005/
Царят отвърнал: Казвам ви: всеки, който има, ще получи още, а на онзи, който няма, ще се отнеме и малкото, което има.
/Съвременен превод 2004/
Казвам ви, че на всеки, който има, ще се даде; а от този, който няма, от него ще се отнеме и това, което има.
/Верен 2002/
Казвам ви, че на всеки, който има, ще се даде; а от този, който няма, от него ще се отнеме и това, което има.
/Библейско общество 2000/
Казвам ви, че на всеки, който има, ще се даде; а от този, който, няма, от него ще се отнеме и това, което има.
/Протестантски 1940/
Защото, казвам ви, всекиму, който има, ще се даде, а от оногова, който няма, ще се отнеме и това, що има;
/Православен/
защото ви казвам, че всекиму който има ще му се даде; а от тогоз който нема, и това що има, ще се отнеме от него.
/Цариградски/