за Христос

И той веднага прогледа и тръгна след Него, като славеше Бога. И всички хора, като видяха това, въздадоха хвала на Бога.

Слушай Лука 18:43
Лука 18:43

Препратки:

Други преводи на Лука 18:43:

И зрението му веднага се възвърна и той тръгна след Исус, славейки Бога. И всички видяха това и отдадоха хвала на Бога.
/Съвременен превод 2004/
И той веднага прогледа и Го последва, като славеше Бога. И целият народ, като видя това, въздаде хвала на Бога.
/Верен 2002/
И той веднага прогледна и тръгна след Него, като славеше Бога. И всички хора, като видяха това, въздадоха хвала на Бога.
/Библейско общество 2000/
И той веднага прогледа, и тръгна веднага след Него, като славеше Бога. И всичките люде, като видяха това въздадоха хвала на Бога.
/Протестантски 1940/
И той веднага прогледа и тръгна след Него, славейки Бога. И целият народ, като видя това, въздаде Богу хвала.
/Православен/
И тутакси прогледа, и тръгна след него, и славеше Бога; и всичкий народ като виде това, въздаде хвала Богу.
/Цариградски/
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
/KJV/