за Христос

Фарисеинът, като застана, молеше се в себе си тъй: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци, грабители, неправедници, прелюбодейци, или като тоя митар:

Слушай Лука 18:11
Лука 18:11

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 18:11

Следващата притча е насочена към хора, които обичат да се перчат, че са праведни и презират всички останали като no-низши от тях. Когато Спасителят нарича първия мъж фарисей, Той не оставя никакво място за съмнение срещу кого точно е насочен неговият разказ. Въпреки че фарисеят изрича много молитвени думи, на практика той не говори на Бог, а се хвали сам за своите морални и религиозни постижения. Вместо да сравни себе си с идеалния критерий на Бог и да види колко е грешен, той се сравнява с останалите хора от неговото общество и се гордее, защото се смята за по-добър от тях. Честото повторение на местоимението „аз“ ни показва истинското състояние на неговото сърце, което е изпълнено с високомерие и самодоволство.

Други преводи на Лука 18:11:

Фарисеят, като се изправи, молеше се в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци - грабители, неправедници, прелюбодейци, и особено не като този бирник.
/ББД 2005/
Фарисеят застанал настрана и започнал да се моли: О Боже, благодаря ти, че не съм като другите хора крадци, измамници, прелюбодейци. Благодаря ти, че не съм като онзи бирник там.
/Съвременен превод 2004/
Фарисеят, като се изправи, се молеше в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите хора - грабители, неправедни, прелюбодейци, също и като този бирник.
/Верен 2002/
Фарисеят, като се изправи, молеше се в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци - грабители, неправедни, прелюбодейци, и особено не като този бирник.
/Библейско общество 2000/
Фарисеят, като се изправи, молеше се в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци, грабители, неправедни, прелюбодейци и особено не като тоя бирник.
/Протестантски 1940/
Фарисеят се изправи и молеше се в себе си така; Боже, благодаря ти, че не съм както другите человеци, грабители, обидници, прелюбодейци, или както този митар:
/Цариградски/
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
/KJV/