за Христос

В онзи ден, който е на покрива на къщата, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нивата, да не се връща назад.

Слушай Лука 17:31
Лука 17:31

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 17:31

Това ще бъде такова време, в което привързаността към земните неща ще изложи на опасност живота на човека. Ако някой се намира на покрива, да не слиза да спасява имуществото си в къщата. Ако е вън на полето, да не се връща обратно вкъщи; да бяга от всички ония места, където ще падне наказанието.

Други преводи на Лука 17:31:

В онзи Ден, ако човек е на покрива на къщата си, не трябва да слиза, за да си прибере отвътре вещите. Който е на полето, не трябва да се връща
/Съвременен превод 2004/
В онзи ден, който се намери на покрива на къщата, а вещите му са вкъщи, да не слиза да ги взима; и който е на полето, той също да не се обръща назад.
/Верен 2002/
В онзи ден, който е на покрива на къщата, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нивата, да не се връща назад.
/Библейско общество 2000/
В оня ден, който се намери на къщния покрив, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нива да не се връща назад.
/Протестантски 1940/
В оня ден, който бъде на покрива, а нещата му вкъщи, той да не слиза да ги взима; и който бъде на полето, тъй също да се не обръща назад.
/Православен/
В онзи ден който се намери на покрива, и съдовете му в къщи, да не слезе да ги вземе; и който е на нива, такожде да се не връща назад.
/Цариградски/
In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
/KJV/