за Христос

като желаеше да се нахрани от трохите, които падаха от трапезата на богаташа; и кучетата идваха и лижеха раните му.

Слушай Лука 16:21
Лука 16:21

Препратки:

Други преводи на Лука 16:21:

като желаеше да се нахрани с трохите, паднали от трапезата на богаташа; и кучетата идваха и ближеха раните му.
/ББД 2005/
Той копнеел да се насити с трохите, които падали от масата на богатия. Даже кучетата идвали да ближат раните му.
/Съвременен превод 2004/
като желаеше да се нахрани с трохите от трапезата на богаташа; и кучетата идваха и ближеха раните му.
/Библейско общество 2000/
като желаеше да се нахрани от падналото от трапезата на богаташа; и кучетата дохождаха и лижеха раните му.
/Протестантски 1940/
и петимен беше да се нахрани от трохите, що падаха от трапезата на богаташа, и псетата прихождаха, та ближеха струпите му.
/Православен/
И желаеше да се насити от трошиците които падаха от трапезата на богатия; но и псетата идваха та лижеха раните му.
/Цариградски/
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
/KJV/