за Христос

Защото кой от вас, когато иска да съгради кула, не сяда първо да пресметне разноските, дали ще има с какво да я доизкара?

Слушай Лука 14:28
Лука 14:28

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 14:28

След това Господ Исус използва два примера, с които илюстрира необходимостта от пресмятане на цената, преди някой да реши да Го последва. Най-напред Той сравнява живота на християнина с един строителен проект, а след това - с война. Един човек решил „да съгради кула“, но преди да започне работата, седнал и пресметнал разноските, защото, ако нямал достатъчно пари, за да я издигне цялата, нямало смисъл да я започва. В противен случай имало опасност, след като положи основата, да спре строежа и минаващите хора да започнат да му се присмиват и да говорят: „Този човек почна да гради, но не можа да доизкара.“ Същото може да стане и с учениците на Исус. Затова те трябва да пресметнат цената и да решат дали ще могат да отдадат цялото си сърце и живот на Христос, защото може да стане така, че началото на техния християнски живот да бъде блестящо, но краят му да завърши безславно. Тогава минаващите покрай тях хора ще ги обсипят с подигравки, защото не са издържали, докрай. Единствената награда, която светът има за мекушавите християни, е презрението.

Други преводи на Лука 14:28:

Защото кой от вас, когато иска да съгради кула, не сяда първо да пресметне разноските, дали ще има с какво да я довърши?
/ББД 2005/
Ако някой от вас иска да построи кула, няма ли първо да седне да си направи сметка за разходите, за да види има ли достатъчно средства да завърши работата?
/Съвременен превод 2004/
Защото кой от вас, когато иска да построи кула, не сяда първо да пресметне разноските - дали ще има с какво да я доизкара?
/Верен 2002/
Защото кой от вас, когато иска да съгради кула, не сяда първо да пресметне разноските, дали ще има с какво да я довърши?
/Библейско общество 2000/
Защото кой от вас, кога иска да съгради кула, не ще седне първом да пресметне разноските, дали има, каквото е нужно за доизкарването й,
/Православен/
Защото кой от вас, кога иска да съгради стълп, не седа първом да пресметне разноските си дали ще има потребното да го изкара?
/Цариградски/
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
/KJV/