за Христос

Вижте как растат кремовете. Те не работят и не си правят дрехи. Но казвам ви: дори Соломон, в цялата си слава, не се е обличал както тези цветя.

Слушай Лука 12:27
Лука 12:27

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 12:27

По-нататък Исус дава един пример с кремовете, за да покаже колко голямо е безразсъдството на ония, които прахосват най-ценните си дарби за купуването на дрехи. Кремовете са вероятно някакъв вид диви яркочервени анемонии. Те нито се трудят, нито предат, но въпреки това притежават една естествена красота, която може да съперничи само на красотата на облеклото на Соломон в цялата му слава. Ако Бог толкова разточително дарява красота на цветя-ma, които днес цъфтят, а утре изсъхват, възможно ли е Той да не обръща никакво внимание на нуждите на Своите деца? Винаги, когато изпитваме безпокойство или се тормозим, или водим непрекъсната борба за повече и повече материални блага, ние доказваме колко слаба е нашата вяра в Бог. По този начин изхабяваме живота си в правене на това, което Бог би направил за нас, само ако можехме да посветим повече от нашето време и таланти на Него.

Други преводи на Лука 12:27:

Гледайте полските лилии как растат; не се трудят, нито предат; но ви казвам, дори Соломон в цялата си слава не се е обличал, както една от тях.
/ББД 2005/
Разгледайте кремовете как растат: не се трудят, нито предат; но ви казвам, че дори Соломон в цялата си слава не се е обличал като един от тях.
/Верен 2002/
Гледайте полските лилии как растат; не се трудят, нито предат; но ви казвам, дори Соломон в цялата си слава не се е обличал, както една от тях.
/Библейско общество 2000/
Разгледайте кремовете как растат; не се трудят нито предат; но казвам ви, нито Соломон във всичката си слава не се е обличал както един от тях.
/Протестантски 1940/
Погледнете криновете, как растат: не се трудят, нито предат; но казвам ви, че нито Соломон във всичката си слава не се е облякъл тъй, както всеки един от тях.
/Православен/
Разсмотрете криновете как растат: не се трудят нито предат; но казвам ви че нито Соломон във всичката си слава се облече както един от тех.
/Цариградски/
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
/KJV/