за Христос

No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

Слушай Лука 11:33
Лука 11:33

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 11:33

В началото читателят може да си помисли, че между тези и предхождащите ги стихове няма никаква връзка, но едно по-внимателно вглеждане ще го накара да разбере, че това не е така. Исус казва на Своите слушатели, че никой не слага запалено светило в мазето или под коша, а го слага на светилник, за да се вижда и да свети за всички, които влизат там.

Изводът е следният: Бог е Онзи, Който е запалил това светило, като е дал на света една голяма Светлина в Лицето и делото на Господ Исус. Ако има някой, който да не вижда тази Светлина, то за това не е виновен Бог. В 8 гл. Исус говори за отговорността на тези, които вече са Негови ученици и са длъжни да разпространяват вярата, а не да я крият под похлупак. Тук в 11:33 Той изобличава неверието на Неговите критици, искащи от Него за знамение нещо, което е следствие на тяхната алчност и страх да не се посрамят.

Други преводи на Лука 11:33:

Светлината на тялото
(Мат. 5:15; 6:22-23)

Никой, като запали светило, не го слага в зимника, нито под шиника, но на светилника, за да виждат светлината онези, които влизат.
/ББД 2005/
Никой не поставя запалена лампа в килер или под дълбок съд, а я слага на поставка, за да могат тези, които влизат, да виждат светлината.
/Съвременен превод 2004/
Никой, като запали светило, не го слага на скрито място, нито под шиника, а на светилника, за да виждат светлината онези, които влизат.
/Верен 2002/
Никой, като запали светило, не го слага в зимника, нито под шиника, а на светилника, за да виждат светлината онези, които влизат.
/Библейско общество 2000/
Никой, като запали светило, не го туря в зимника, нито под шиника, но на светилника, за да виждат светлината ония, които влизат.
/Протестантски 1940/
Никой, кога запали светило, не го туря на скрито място, нито под крина, а на светилник, за да виждат светлината ония, които влизат.
/Православен/
И никой не запаля свещ да я тури на скришно место, нито под шиник, но на светилник, за да виждат светенето които влезват.
/Цариградски/